REVEL STUDIOS, INC.  ·  REVEL ROBOTICS S.R.O.

Non-Disclosure Agreement

Smlouva o mlčenlivosti

This Non-Disclosure Agreement (the “Agreement”) is entered into between REVEL Studios, Inc. and its affiliate REVEL Robotics s.r.o. (together, “REVEL” or the “Company”) and the individual or entity identified at signing (the “Recipient”).

1. Purpose

The parties wish to explore a potential relationship — including employment, internship, partnership, supplier, or investment evaluation — for which the Company may disclose confidential information to the Recipient (the “Purpose”).

Strany mají zájem prozkoumat potenciální spolupráci — včetně zaměstnání, stáže, partnerství, dodavatelského vztahu nebo investičního hodnocení — za jejímž účelem může Společnost Příjemci zpřístupnit důvěrné informace (dále jen „Účel“).

2. Confidential Information

“Confidential Information” means any non-public information disclosed in any form, including hardware, software, source code, designs, prototypes, datasets, business and financial plans, customer information, and anything the Recipient observes at Company facilities or during remote sessions.

„Důvěrnými informacemi“ se rozumí jakékoli neveřejné informace zpřístupněné v jakékoli podobě, včetně hardwaru, softwaru, zdrojového kódu, návrhů, prototypů, datových sad, obchodních a finančních plánů, informací o zákaznících a všeho, co Příjemce zaznamená v prostorách Společnosti nebo během vzdálených sezení.

3. Obligations

The Recipient shall use Confidential Information solely for the Purpose, protect it with at least reasonable care, and not reproduce, disclose, or distribute it to any third party without the Company’s prior written consent.

Příjemce použije Důvěrné informace výhradně pro daný Účel, bude je chránit alespoň s přiměřenou péčí a bez předchozího písemného souhlasu Společnosti je nebude rozmnožovat, zpřístupňovat ani předávat třetím stranám.

4. HQ & Remote Sessions

During on-site visits or virtual sessions, the Recipient shall not record, photograph, or capture any Confidential Information except as expressly authorized in writing by the Company.

Během osobních návštěv nebo virtuálních sezení nebude Příjemce nahrávat, fotografovat ani jinak zachycovat Důvěrné informace, není-li to výslovně písemně povoleno Společností.

5. Exclusions

Confidential Information does not include information that is or becomes publicly available through no fault of the Recipient, was lawfully known prior to disclosure, or is independently developed without use of the Company’s Confidential Information.

Důvěrné informace nezahrnují informace, které jsou nebo se stanou veřejně dostupnými bez zavinění Příjemce, byly oprávněně známy před jejich zpřístupněním nebo byly nezávisle vyvinuty bez použití Důvěrných informací Společnosti.

6. Required Disclosure

If compelled by law to disclose Confidential Information, the Recipient shall, where legally permitted, promptly notify the Company so it may seek a protective order, and disclose only what is legally required.

Je-li Příjemce ze zákona nucen zpřístupnit Důvěrné informace, neprodleně o tom — je-li to právně přípustné — uvědomí Společnost, aby mohla usilovat o ochranné opatření, a zpřístupní pouze to, co zákon vyžaduje.

7. Ownership

All Confidential Information remains the exclusive property of the Company. No license or other right is granted to the Recipient except the limited right to use the information for the Purpose.

Veškeré Důvěrné informace zůstávají výhradním vlastnictvím Společnosti. Příjemci není udělena žádná licence ani jiné právo s výjimkou omezeného práva použít informace pro daný Účel.

8. Return or Destruction

Upon the Company’s request or at the end of the relationship, the Recipient shall promptly return or destroy all Confidential Information and certify such destruction in writing if requested.

Na žádost Společnosti nebo po ukončení vztahu Příjemce neprodleně vrátí nebo zničí veškeré Důvěrné informace a na vyžádání písemně potvrdí jejich zničení.

9. Term

The Recipient’s obligations survive for five (5) years following termination of the relationship, and indefinitely for any information that constitutes a trade secret.

Povinnosti Příjemce trvají po dobu pěti (5) let od ukončení vztahu a po neomezenou dobu u informací, které představují obchodní tajemství.

10. Remedies

The Recipient acknowledges that breach may cause irreparable harm for which monetary damages are inadequate, entitling the Company to seek injunctive relief in addition to other remedies.

Příjemce bere na vědomí, že porušení může způsobit nenapravitelnou újmu, pro kterou je peněžitá náhrada nedostatečná, což opravňuje Společnost domáhat se soudního zákazu vedle jiných opravných prostředků.

11. General Provisions

This Agreement is governed by the laws of the State of Delaware, USA. It constitutes the entire agreement between the parties on this subject and may be amended only in writing signed by both parties. It is effective as of the date of signature.

Tato Smlouva se řídí právem státu Delaware, USA. Představuje úplnou dohodu stran v této věci a může být měněna pouze písemně, s podpisem obou stran. Nabývá účinnosti dnem podpisu.

REVEL Studios, Inc. and REVEL Robotics s.r.o.

By / Podpis:

Kamil Dusejovsky

Name / Jméno: Kamil Dusejovsky

Title / Funkce: Founder

Signing on behalf of REVEL Studios, Inc. and REVEL Robotics s.r.o. / Podepisuje jménem REVEL Studios, Inc. a REVEL Robotics s.r.o.

Date / Datum:

Acknowledgement & Signature

By signing below, the Recipient agrees to the terms above. · Podpisem Příjemce souhlasí s výše uvedenými podmínkami.

Signature
Sign here · Podepište se zde
Draw your signature with mouse or finger.
Complete all fields and sign to enable PDF export.